DIE KONTAKTKÜHLUNG КОНТАКТНОЕ ОХЛАЖДЕНИЕ Kontaktkühlung Контактное охлаждение Das patentierte Kühlsystem von HAIMER stellt die schnellste und sau- Запатентованная система охлаждения от компании HAIMER пред- berste Methode dar, um die Schrumpffutter abzukühlen. ставляет собой самый быстрый и чистый способ охлаждения тер- Für jedes Futter gibt es einen passenden Kühlkörper. Der Kühlkör- мопатрона. per sitzt mit Flächenkontakt auf dem Futter und entzieht diesem die Для каждого патрона имеется подходящий охлаждающий адаптер. Wärme. Ein Wasserkreislauf kühlt wiederum den Kühlkörper. Охлаждающий адаптер соприкасается с патроном по плоскости и Der Kühlvorgang verläuft absolut gleichmäßig und schonend. Es отводит от патрона тепло. А циркулирующая вода охлаждает в свою gibt keinen Verzug des Futters. Die Rundlaufgenauigkeit bleibt er- очередь этот элемент. halten. Процесс охлаждения протекает абсолютно равномерно и щадяще. Die Futter kommen nicht mit dem Wasser in Berührung. Sie bleiben Без деформации патрона. Точность обработки не нарушается. Па- trocken und rosten nicht. Der Arbeitsplatz bleibt ebenfalls sauber троны не входят в соприкосновение с водой. Они остаются сухими und trocken. и не ржавеют. Рабочее место также остается сухим и чистым. Kühlkörper zum schnellen Abkühlen –– Kühlung in Rekordzeit: ca. 30 Sek. Охлаждающие адаптеры для быстрого охлаждения –– Aufnahmen bleiben trocken, keine Rostbildung – охлаждение за рекордное время: ок. 30 сек. –– Kein Zeitverlust durch Trockenvorgang – патроны остаются сухими, не образуется ржавчина –– Gleichmäßige Abkühlung, Rundlaufgenauigkeit bleibt erhalten – не тратится время на процесс сушки –– Heiße Stellen immer abgeschirmt, keine Verletzungsgefahr – равномерное охлаждение, сохраняется точность патрона –– Heiße Teile müssen nicht in die Hand genommen werden; Scho- – все нагревающиеся места ограждены, отсутствует опасность nende Behandlung des Futters, kein Abschrecken травмирования –– Keine Erwärmung der Kühlkörper, auch nach vielen Schrumpfvor- – нагретые детали не нужно брать в руки gängen: Wärme wird mit Wasserkreislauf abtransportiert – щадящее воздействие на патрон, без температурного шока –– 5 Kühlkörper für alle genormten Futter – отсутствие чрезмерного нагрева охлаждающего элемента, даже –– Kein Tropfwasser, immer sauberer Arbeitsplatz после многих циклов термоусадки: тепло отводится циркулиру- ющей водой – 5 типов охлаждающих адаптеров для всех стандартных патронов – отсутствие водяных брызг, всегда чистое рабочее место 5